Showing posts with label illustration. Show all posts
Showing posts with label illustration. Show all posts

April 14, 2019

March 2019 updates

March flew by while everyone in our little family was sick at one point. The cold we all caught was mild in the beginning, but was very persistent and we felt like we were not well for a long, long time.

There were some good things, too, though.

Some of my original works are now released for purchase at a gallery in Tokyo.
Please click the link below and scroll down:
https://knapford.com/

They have been successfully selling collectible and vintage posters, limited edition prints, and now expanding their range with some original artwork — with my art! I think my paintings are the first originals they carry :)

I also released some additions to my Eastern zodiac print series at my Etsy shop:
https://www.etsy.com/shop/yorikoNewYork

These are giclée prints, professionally printed by an independent printshop in PA. Aren't the colors gorgeous? 8"x10", archival and ready to be framed!

Please stay tuned for other signs of the zodiac to be released, hopefully soon.




January 19, 2018

Yoriko on The Big Issue Taiwan

My creative work is covered in a spread "Business Tomorrow" column in the January issue of The Big Issue Taiwan 大誌雜誌, that came out on Junuary 2nd!

The Big Issue started 20+ years ago in UK to support the homeless to their independency. I loved their cause & the plus: the Taiwan version is designed beautifully.

Please spread the news if you have friends in Taipei. The article is written by SF based writer Hui-Min Tsai, who found me through my Etsy shop. Big thank you to Hui-Min and editor Brian Huang for this wonderful article. 多謝。

May 7, 2017

新緑

天気のよい土曜日、ふと空を見上げたら、こんな景色が目に入った。
若々しい緑があまりにきれいで、家に帰ってすぐ筆をとり水彩で描いてみた。




描きながら、漫画を描きまくってた小学生の頃、シーンの変わり目にこういう画をよく描いたのを思い出した。その頃の少女漫画によく使われてた手法を真似したんだと思う。梢と空。日本の漫画や映画、絵巻物にしても、こういう一見ストーリーと全く関係ないような「間」が、いつも面白いと思っていた。それが全体に奥行きを生むというか。

そのせいかはわからないけど、私の絵にも空白が多いと思う。美術の先生によく「バックをちゃんと塗りなさい」と注意された。小さい時はただ大きな空白を塗るのが面倒くさかっただけだったと思うのだけど、大人になってからは作ったばかりの下地や紙自体の白がとてもきれいに思えて、それを残しておきたいという気持ちがする事も多い。作品は自分が上に描いたものだけでなく、素材を含めてその物全体だといつも思っている。

April 26, 2017

New Website

I don't know if I've announced it here, so I will: I have re-designed my website. I use Wix and it makes it so much easier to customize stuff around! Thanks Wix!

Screenshot of my home page.
What do you think?

I love the "drag-and-drop" feature – you can be pretty intuitive. I am curious what you use for your website? I've heard Wordpress is pretty good, too...

Since I switched to Wix, I've been pretty good at updating my website with new work, but I update my Instagram account the most with new sketches and finished visuals (with bits of my daily life), so please follow me there.

If you know friends who loves art, illustration, who are art directors or agents, please spread the words by letting them know the link to my site! 
https://www.yorikony.com/

xo



March 21, 2017

Live Painting @ Airbnb Press Dinner


In the end of February, Airbnb invited me to work as an on-site artist at their press dinner. I painted postcard-size watercolors from the media guests' vacation photos - it was challenging because of the number of pictures to be painted in the given time, but fun All the guests seemed very excited about having an artist paint from their photos live. Everyone was happy to bring home my paintings and it made me feel good. 


 

Above was my work desk of the night :) The event took place at the second floor event space of Haven's Kitchen in Chelsea. The staff was all very kind. I'd like to do a lunch sometimes.

The Bucket List Family—this amazing young family who travels around the globe—was the night's co-host and it was great to meet this adventurous couple and got to paint from one of their beautiful photos. I wish I had more time to talk to the interesting guests, most of them editors/writers; that is my only regret as I was too busy painting!


Thank you Aribnb for the wonderful opportunity!
And thank you Holly from DKC News for providing me with some of the pictures here.
You can see some of them at my portfolio site, too.

March 8, 2017

Happy International Women's Day!

Happy International Women's Day!

I've shared this a while ago in Instagram & Facebook, but to honor this day as a female illustrator/artist, I'd like to share it again:

womenwhodraw.com

Women Who Drawan online directory of women illustrators in an effort to increase the visibility of female illustrators, with an emphasis on illustrators of color, LBTQ+, and other minority groups. What is great about it is ran by a small group of women illustrators to support other women in the industry. BBC wrote an article here.

They also have Instagram, Facebook, and Twitter accounts, so if you want to be inspired by great art, follow them in support of female artists!

And yes, I am listed as one of them :)





I am so excited to be listed amongst amazing artists.
And some amazing women in my real life. Below is one of them I hang out pre-Women's Day — Yuko — my buddy from the 1st grade!

Even now we are both middle-aged,
we still feel like 6-year-olds! (Uh-oh)





January 23, 2017

ばばの命日



5 years ago today, my grandma passed away. She was not what you think of an old lady. She was energetic, fashionable, and walked faster than anyone (I'll add that she always RAN up stairs). She taught wood-carving and she loved art.
I was painting this bird picture when my mom reminded me about the day. Then I started to remember what grandma told me about how Matisse used black: how he treated black as a vibrant color. I thought I knew what she meant because black always looked richer in his paintings than other artists'. It didn't lack color: it was a color. It's funny I admired grandma of the same thing every time I saw her wearing a black sweater. It never looked dull and boring when she wore black.

My grandmother with my daughter 8 years ago.

The white bird represents peace and the yellow bird hope. The acorn and berries are seeds for something good. This picture felt appropriate for me and for the world today. Hope you can see this from up there, Baba (grandma in Japanese).

Process 1: the beginning.

Process 2: I like the simplicity of this stage as well.
Maybe I use it for something.



February 8, 2015

Kombucha confusion

Did you know those kombucha you see in healthfood stores is not what it means in Japanese: kombu = kelp; cha = tea? I didn't. Naturally, as a native Japanese, I had a firm belief that these bottled liquid was the slightly salty kelp tea that I sip sometimes, too.

Well, I'm glad I got to know the truth before I tried a bottle. (I'll never try a chilled kelp tea, though, like I will never put sugar in my green tea. It just seems wrong.)

It is actually fermented health drink which is called kocha kinoko (translates "black tea mushroom") in Japanese, originating from China.

Though I've never tried this Chinese fermented drink, it reminds of this incident back in Tokyo when I was still living with my parents.


My mother hired a couple of gardeners to trim some Japanese pine trees in our yard. The branches grew high and trimming of Japanese pines need some skills & experience. Since old school gardeners used scissors, it was a day's work and my mother always served the gardeners some tea & light snacks in the afternoon.

That day, she was out and my grandma served them tea instead. When the sunset came & the work was almost done, my mom came home and while clearing the tea tray, she asked one of the gardeners how the tea was. He replied, "It tasted like kocha kinoko."

Puzzled by his answer, since we never had any kocha kinoko at our house, she asked my grandma what she served them. Grandma claimed that she gave them the regular hoji cha, roasted green tea.

Even more perplexed, my mom looked into the teapot in the kitchen sink - among the brown tea leaves, she saw grayish, whitish mold!

We always served tea in the same, big tan-colored teapot whenever any contractors came to do work. Whenever it was used last time, the teapot was put away into the cupboard without being washed, tea leaves still in it. And you know, contractors don't come that often - who know how long it has been fermenting!

My mom kept it from the gardeners, but they went home happily and never complained of any stomachache. Maybe, the unintentionally-homemade fungus did some good to their health.


P.S. I came across a kombucha recipe and got to know what it meant in the U.S., while researching a sauerkraut recipe in THE KITCHN. Saved by its fermented cousin...


pear study #1 and #2



study of my daughter.
ちょっと目頭がゴルゴ似?



April 20, 2014

Easter Art 2014

My peaceful Sunday-afternoon-nap ended with my daughter's "Mama. I want to do something. I want to make an Easter craft." I mumbled back something like I was Japanese and I had nothing to do with this celebration, but it didn't work. I had to get my lazy ass up to fullfill this little creative soul.

We got to work & this is what we came up with:


I've never dyed an egg in my life, but actually it was fun. This link was handy.

All I needed (note to myself):

1 cup hot water
1 teaspoon vinegar
drops of food colors (amount depends on how saturated you want the color to be.)
jam jar

Dip the eggs in the solution for up to 5 minutes & you are done. We used tapes to make marks on the eggs & used a china marker to draw on it.

Kiliko had the box made weeks ago, so all we did was fill it with shredded colored paper, eggs, chick-shaped flashlight and paper hen upon her request. Kiliko had fun cranking the mini shredder I had.


She was satisfied & went off to watch Frozen (again).


Love this smily face she drew.

September 7, 2013

On Making Things

While I am folding the fresh-out-of-dryer tee shirts, my brain changes its gear from 'park' to 'drive' and starts turning - coming up with colors to print on them and running many different simulations - different motifs and characters in different colors.

Some people think I just have ideas and turn them into shapes. It is true for some occasions; I come up with something and quickly jot them down on my sketchbook. But a lot of times, I don't really know what I am doing until my hands starts moving. Things start to take shape while I am cutting, touching fabric and other materials, looking at their colors, and doing something tedious and repetitive.

The making process generates creativity. Creativity can generate the making process. It's a two way road.







June 26, 2013

Printing T Shirts

Printed some tee shirts today. I used some Japanese organic cotton tees; I love their subtle colors. 
They will be available at babyNOIR boutique in Astoria in July!



Sewing tags on.

December 6, 2012

Holiday Bazaar!



yoriko New York

Kaiju Big Battel
The Chocolate Swirl - my neighbor!


Freesoul by R

Miwako Kimura


Love Factory




November 1, 2012

本屋で平積み!【後】

都会にあふれる物モノもの・・・
色んなものに囲まれた私達の暮らし。

スーパーに行けばいつもの食材が揃っています。
豆腐一つとっても、色んな種類から選べますが、この豆腐の原料である大豆は一体どこから来ているのでしょう。

ブラジルに行くと、森を伐採した場所につくられた大豆畑が地平線まで広がっているそうです。食用牛を育てる大規模な牧場も、森を切り開いた跡地に。その輸出先は??

妹の本で、普段私が考えもしなかった、地球の裏側にあるブラジルと日本の繋がりを知りました。


「アマゾン」と聞くと鬱蒼としたジャングルを思い浮かべますが、実際はあまりにも森が消滅した地域が広大で、ジャングルの入り口に辿り着くまで、赤い土がむき出しになった大地を砂煙をあげて延々と車を走らせるのだそうです。

かつてはブラジルを覆っていたジャングルは、先住民インディオが住んでいる地域を囲む様にして残っているだけなのです。

そしてそれに追い打ちをかけるように、ブラジル政府は世界最大級のベロモンチ水力発電ダムをアマゾンの森を蛇行するシングー川に建設しようとしています。


でも、この本では環境のこともさることながら、白石が実際に先住民インディオの集落で彼らとともに過ごし、感じたことをありのままに書いています。そして、彼らの暮らし向きのなんと魅力的なこと。素朴な自給自足の生活の中で培われた彼らの考え方には、何とも味わい深いものがあるのです。

是非、お手にとって一度読んでみて下さい。

September 7, 2012

ニットマルシェ、もうすぐ発売

9月に入り、すっかり朝晩は秋めいてきました。
今日は爽やかな晴れ。
秋冬物のお洋服やブーツをそろそろひっぱり出さなくては。

さて、今月14日(金)発売の『ニットマルシェ Vol. 14』[日本ヴォーグ社/980円(税込)]に連載しています。イラスト・写真とともに私の感じたNYのニット事情を綴った「NYニットばなし」、よろしければ是非お手にとってご覧下さい!

アマゾンで予約できます。



今回は秋らしくレンガ色やベージュの、
シックな色合いの表紙。
自分の担当ページ以外のことは全くわからないので、どんな作品&編み図が載るのか、今から楽しみ。

前号にもあった「1,2,3玉で編む小物」は余った毛糸の片付けに重宝だし、前から気になっていたmichiyoさんの作品も載るようで期待で胸もふくらみます。

冬は厳しいNYですが、これをお供に楽しく冬支度しようっと。

August 12, 2012

more bib making

Printing lots of fabric today to make things for hatched and babyNOIR.
Usually, I use an iron to heat-set the paint, but I tried the oven method today and it seems to work. A lot easier than ironing for 5 minutes.

Also, I re-discovered that linen IS really absorbent and quick drying. I lay my clean, wet brush on a scrap piece of linen and it drew water out of the brush very quickly. I also feel that the paint settles easier into the fibers of fabric than cotton. I love linen.

Drying the first color. 
なんかきれいで、つい道草。

Finished the 3rd color.

Having fun with leftover paint.


April 13, 2012

new birthday cards!

My hands have been busy, but I did manage to draw some new pictures to add to my greeting card line this spring. A few more to come, but these are what I got so far!

happy whale will celebrate your b-day.

chic giraffes for boys and girls.

These are available online at my google store.
If you live outside U.S. and would like to shop, please visit here as my google store currently doesn't process international orders.

I've been learning some new skills & experimenting with things.
One of my experiments below:


We'll see how many of these experiments make it to the store!

February 24, 2012

出版物もうひとつ

さて。ニットマルシェ発売でかなり喜んでいた私ですが、
来月3月3日にも、実はわくわくする出版物が控えています。


じゃーーーん。
表紙
こちらはチラシ


なんと、妹が書いた本!
『アマゾン、シングーへ続く森の道』ほんの木刊/本体価格1500円


妹はこの8〜9年ほど、熱帯森林保護団体(Rainforest Foundation Japan)というNPOで活動しており、今までに計7回、団体代表の南研子さんの現地視察に同行し、ブラジルはアマゾン、シングー・インディオ国立公園へ足を運びました。


地球の裏側の森の奥深く、めったに行けない先住民の村を訪れた一人として、彼女が目の当たりにした開発の現場、そして先住民村で驚き、悲しみ、喜び、学んだことなどが、素直な筆致で書かれています。


環境に興味がある方にも、そうでない方にも、等身大女子の生き生きとしたエッセイとして楽しんで頂けると思います。



それにしても読んでいて、いつもちびだったあの子が(って20代で身長は追い抜かれてます)こんなにまぁ立派な大人になって(考えたら自分だって四十近いんだから当たり前)・・・と目が熱くなる始末。


姉バカ?
いやいや、そんなことはありません。本には割と辛口な方で、面白くないものは途中で投げ出してしまう私。以前恩師が本を出した時も、最後まで読めなかった。そんな私でも、読み始めたら続きが気になって、一気に読破。


挿絵は私が担当しました。妹の真摯な文に襟元をただす気持で描きました。
ユルい漫画も3点ついています。


RFJのHPでも、Amazonでもご予約できます。

February 17, 2012

ニットマルシェ発売中!

今月のバレンタインデーに発売されたニットの雑誌『ニットマルシェ vol.13』(日本ヴォーグ社/980円(税込))に私のイラスト、写真、文章が載っています。


毛糸屋さんやハンドメイド系セレクト・ショップを取材し、1ページにNYの旬なニット情報をぎゅっとつめこみました。


編み物初心者でも挑戦しやすい作品が多く、実際いくつか編んでみましたが、編み図や作り方も見やすいです。年二回発行ですが、半年間は充分楽しめる内容。 今回はリニューアル記念号、それもかぎ針編み特集だそうで、かぎ針編み好きは見逃せません。私は植物モチーフのラリエットが気になっています。


編み物好きもそうでない方も、是非お手にとってみて下さい。


立ち読み機能つきの日本ヴォーグ社HPはこちら

モデルさんの透明感とスタイリングの素朴さに
リニューアル以前とはまた違った洗練を感じます。


そうそう、巻末アンケートに答えると、ハンドメイド好きには嬉しいプレゼントが当たるかも♡

Popular Posts