December 28, 2013

Christmas Flashbacks 2013

Good thing one of these didn't come to our house.

Party!
Opening Santa's present.
Our tree


December 23, 2013

Holiday Cookie Decorating

Today was very productive and festive day for me & the girls. I used IKEA's frozen gingerbread dough  for the first time & pre-baked the cookies a day before with some help from Kiliko. The flavor is pretty good.

My mom always hosted a holiday cookie decorating playdate (almost a party) for me, my three siblings, and our friends before Christmas, and with Kiliko in a good age to enjoy things like this,  I planned to do a smaller version of it this year.




Little pastry chefs.
I looked up icing recipe online & here I'm using a basic icing with powder sugar & egg white. Some recipe calls for some lemon juice, but I did fine without since I didn't have any. It's probably for hiding some eggy taste and maybe the acid preserves it a little? Before I crack open the egg, I washed it in soap and hot water to avoid any salmonella poisoning.

My mom used to use just powdered sugar & water, but the egg white seemed to thicken & stabilize the icing a bit. It hardens nicer and looks more opaque when dry.

Lots of cookies, lots of personalities.

I enjoyed it as much as... well, maybe more than the girls. More I did it, I got more ideas, but cookies ran out before I could try everything. Kind of understood why there are people out there who go really far with iced cookies or even become pros! Need to bake more cookies next year. Wait, there's the Valentine's Day!



December 16, 2013

Little Break before the Holidays

Last week, I took a little break after vending at the lovely 6th Borough Market. It was not quite the perfect day to stand outside for 6 hours when the temperature is hovering around 31F. It was great to talk to my customers & other nice vendors and feel the holiday spirits in the air with better sales, but the bitter-cold really does it when you are not 25 anymore.

Still went to work, took a yoga class, sent out some orders - when you are tired, I think the best remedy is to stick to your basic & minimal routine and not add anything that doesn't have to get done.

And now, time to produce some again!
Well, I guess I have to straighten my desk first...



December 11, 2013

今日の献立:

カリフラワーのグラタン(昨日の残りを温めた)
チキン・ナゲット(Trader Joe's)
ポテトサラダ(ヴィネグレットとマヨネーズ少々で和えたもの/パセリとゆで卵入り)
ブロッコリとグリーンのサラダ

先週は胃風邪で家族全滅していたので、冷蔵庫でずっと出番を待っていた野菜を総動員させてみた。大皿にどんどんどんと。野菜が多いとやっぱりいいなぁ。母がたまに作っていたグラタンも上手くできた。子供に人気のホワイトソース、娘ももれなく好きでよく食べてくれた。

一週間くらいお粥や何も塗らないトースト、スープ、バナナ等でしのいでいたので、普通に食事ができることのありがたさよ。胃が変で食べたくないと料理する気も一気に失せ、先週はほとんど台所に立たなかったからその反動かも。

そういえば、昨日の夜シャワーを浴び始めて数分でお湯が赤茶色になったので慌てて止めた。どこかでメインパイプの掃除をしたのか、工事をしているのか。数分流し続けてみたが一向に元通りにならないので、シャンプーも流しかけだったけどあきらめた。せめて体をきれいな水で拭きたいと思ったけど家中全ての蛇口から汚い水しか出ない。夫が同情して1ガロンの水ボトルを夜中のドラッグストアまで走って買って来てくれた。サンキュー夫。それを沸かしておしぼりで体を拭いて寝た。

水が汚くなるだけで、飲めないしお風呂にも入れないし、手も洗えない。寝る前のたった一時間くらいのことだったけど、本当に不便だった。栓をひねると蛇口から透明な水が出ることなんて普段は当たり前と思っているけど、ありがたいことなんだと改めて思う。

今週の教訓:

当たり前がありがたい。


みなさまも良いクリスマス・祝日をお過ごし下さい。



December 6, 2013

Getting in the mood for Christmas...

We started to decorate a bit...




Working on my bunNYs day + night...


(and planning my holiday baking in between...)



Then we all got stomach bug. Ugh.


And got better!

November 4, 2013

Stella & Blueberry Muffins

外が寒くなってきたので、部屋がぼおっと暖かい。
本当は仕事しなくてはなのに、なんだか冬っぽいことがしたくて久々にかぎ針編みで簡単なものを編んでみる。ラメ入りの糸でヘアバンドを編んでいたら、娘のラグ・ドールのステラが目に入って・・・


ついでにステラにもかばんを編んであげた。
素朴なせいか、ラメ入りヤーンが似合うわー

このステラさん、私が初めて娘に買ってあげたお人形。
今はバービーに押されて見向きもされてないけど、かつては娘は地下鉄に一緒に乗ったり、どこへでも連れて行ってた。私には特別な思い入れがあるのです。

 

仕事用の布地の洗濯もやっとこ終了したけど、その合間に冷凍庫にたくさんあるブルーベリーが気になり出してマフィンを焼いたりしてたら、午前はそれだけでなんだかぐったり。パターンを作る予定だったけど、後回し。



あぁ、こんな逃避している場合ではないのに。
そろそろ娘のお迎えだわ。

October 30, 2013

More DIY Halloween

I had a little Halloween project for Kili and her good friend Tristan today: DIY trick-or-treat bags!

I printed their names with store-bought stencils on a cotton totes and hand-carved bat stamp out of an eraser. They stamped the bats with fabric ink & drew pictures with Puffy Velvet fabric marker. This marker's ink gets puffy and gives the lines embossed look when heat-set.

We glammed them up with some iron-on glass crystals as well! They are made by Tulip and it works really well - they bond to the fabric pretty easily and steadily.

Everything used in this project was stuff I had for ages with no specific purpose - that was good, too! It is always satisfying to find a use for things.

Nice job girls!






October 27, 2013

handmade Halloween

My 6-year-old wanted a Halloween sign when we were at a discount store. I told her I could make one - probably a better one than the one we saw at the store. She didn't buy it, even after I started the sketch on the paper.

After she went to bed, I painted it - kind of fun to stay up late and do a project that is not related to my job or any money-making. Cut out some bat silhouette, too, to decorate the house.

Hope it'll get her approval tomorrow morning!







October 20, 2013

more making

Got an order from Japan & making more bibs.

October 13, 2013

秋晴れの日

今日はカズキさんと自転車に乗って2匹の小猿とLICのplaygroundまで行ってきた。
いつもより少し足を伸ばして、目新しい公園で小猿達も大ハッスル。

金土とほぼ屋内に居たので、陽光がさんさんと降りそそぐ公園のベンチが心地いい。すぐ向こうにイースト川をはさんでマンハッタン。ずっといると肌がじりじり熱いくらいだった。キリコも昨日は親の用事につき合わされてほとんど家で、母としてはうっすら罪悪感を感じていたので、たっぷり公園で走り回っているのを眺めてホッとした。

ボストンからNYに移ってきたての頃はただただ都会の目まぐるしい生活が新鮮だったけど、今はこういうのんびりできる時間が心底大切だなーと感じる。ボストンは都市と言え小規模で、住宅街は割とスペースがあって、緑地・公園・景観のいい自転車道などが豊富だった。求めずとも緑があったし、人も少ないから時間もあった。比べてNYは縦にひしめきあっていて、木や庭も少ないコンクリート・ジャングル。たくさんのおもしろい人達に会えるのは素敵だけど、その分忙しい。自分から憩いを求めないと慌ただしさに埋没してしまいがち。

公園の後はLIC Fleaに寄って出店を見て、その横の船着き場から4人でカヌーに乗った。子供達は真ん中に乗せて、カズキさんが後ろで私が前。川面はおだやかで気持いい。

夕方になったら急に冷え込んだ。
ジャケットのジッパーを上までしめて、自転車をこいだ。
カズキさんが「今日は盛りだくさんだったねぇ」と嬉しそうに言っていた。
紅葉もはじまって秋も本番だ。

夕飯は昨日の持ち寄りパーティの残り物で済ます。
私は久しぶりに一からおいなりさんを作ったのだけど、キリコがえらく気に入ってくれて嬉しい。最近英語ばかりが出てくるのに、いなり寿司のことはすまして「おいなりさん」と言うのがなんだかおかしい。

市販の物と比べて手作りのおいなりさんはあんまり甘くないけど、
やさしい味で何個でも食べられそうだった。

あと2個。明日はキリコと取り合いかな。







September 7, 2013

On Making Things

While I am folding the fresh-out-of-dryer tee shirts, my brain changes its gear from 'park' to 'drive' and starts turning - coming up with colors to print on them and running many different simulations - different motifs and characters in different colors.

Some people think I just have ideas and turn them into shapes. It is true for some occasions; I come up with something and quickly jot them down on my sketchbook. But a lot of times, I don't really know what I am doing until my hands starts moving. Things start to take shape while I am cutting, touching fabric and other materials, looking at their colors, and doing something tedious and repetitive.

The making process generates creativity. Creativity can generate the making process. It's a two way road.







August 27, 2013

Finally, I washed my fabric & tee shirts and ironed the major wrinkles out.
Now I am ready to just cut, cut, and cut.

This process removes the starch from the fabric and makes it easier for the fabric inks to get absorbed into fibers. There are so many little steps like this one involved in making my bibs - and those less obvious steps makes the difference in the end products.




August 16, 2013

Coffee break in my tiny, but freshly cleaned kitchen.
Happy moment with my favorite mug.



August 7, 2013

むふふ

お友達からプレゼントを頂いたよ。
かわいい袋と箱。さすが日本!(一見北欧調だけど、やはり日本なのです)

どんなお菓子が入ってるんだろう?
娘が寝静まった今、こっそり開けてみよう。

『フィーカ』は確かスウェーデンの
コーヒータイム。



追記:中はこんなかわいいクッキーでした。バターたっぷりのお味。

娘「キリコと一緒に写真撮って!」
母「えー食べ物だけでいい・・・」
娘「じゃあ手だけ!」
母「・・・」
というやりとりがあって、やたら気取った手。


August 4, 2013

夏の思い出



たっぷりのしらす丼。

しらすー

ジェットコースター@よみうりランド

窓辺のレゴ。
おばあさんと孫。




August 2, 2013

始業第一日目

「どんなに長くても短く感じる日本滞在」とはママ友Mさんの言葉だけど、今回ももれなくそうでした。

して、今日はバイト復活第一日目。
夏休み明けに登校する子供の頃のような気持でした。
楽しかった日々は夢のよう。今日からまた現実だーー

でも。職場の仲良しが「おかえり〜〜!」と熱烈に歓迎してくれたのと、他の方達にもあたたかい声をかけて頂いて、なんだかホッとして大丈夫になったのでした。

夏休み中は毎日キリコと一緒だったので、今朝は彼女を主人に預けて家を出る時、お母さんはちょっとさみしかったのでした。子離れできるのかしら。

家族と過ごし、友達に会い、新しい人達にも出会った帰省でした。
幼なじみの料理を食べながら、しゃべり倒した5時間。
隅田川の花火を見ながら、友人の朗報を聞いた。
蚊に喰われながら、祖母のお墓にも挨拶できた。
お墓の前に立ったら、祖母がそこにいるような気がした。

線香花火のようにきれいに咲いて、ぽとりと落ちた夏。

さ、今からまたリセットだわ。
充電を可能にしてくれた、色んな人々に感謝。

June 30, 2013

handmade birthday gift

I love making stuff for my daughter's friends' birthdays. It's fun to think of the child and imagine how the garment will look on her/him while making it.

This one was made for Sophie whose birthday was last week.

      

front and back
parakeet pocket


This is a patchwork skirt in a sense as I made this connecting smallish fabric panels. Sometimes things get more interesting when you don't have enough fabric.

I had the skirt done and Kiliko suggested I print a pink parakeet on the pocket because her has a pet parakeet. Brilliant idea! It made it more fun and added a personal touch. She is already learning to design.

The other day when Kiliko had a playdate with her best friend at our home, she held a skirt I made for her and told her friend, "My mom made it. Nice design, huh?" Pretty good vocabulary for a 5-year-old!

June 26, 2013

Printing T Shirts

Printed some tee shirts today. I used some Japanese organic cotton tees; I love their subtle colors. 
They will be available at babyNOIR boutique in Astoria in July!



Sewing tags on.

Popular Posts